「多少柔情多少淚」是一首歌的首句歌詞,很有詩意。我與 DeepSeek 的合作給它譜成一首七言律詩。
「多少柔情多少淚」是一首歌的首句歌詞,很有詩意:有多少柔情,就會化作多少淚,柔情越多,淚就越多。
可惜它後續的歌詞無甚意境,浪費了一個好的開始。我一直都想給它譜詩。
我要求 DeepSeek 寫「多少柔情多少淚」下一句,它寫「一簾幽夢一簾情」,我提議「幾番蜜意幾番愁 」,DeepSeek 同意合適。
下面 DeepSeek 追寫「世人皆被情絲縛,夢醒時分恨未休」,我改為「眾生苦被情絲綑,愛恨悲歡逐水沉」, DeepSeek 改善為「情絲縛盡千山夢,愛恨隨風逐月流」,確實是好得多!不過我覺得「逐水流」比較合平仄,「山」對「水」也更工整。
我著 DeepSeek 再加四句,它加上「緣起緣滅皆無定,花開花落總難留。何如放下心中結,笑看紅塵萬事休。」
我將第五、六句改為「緣起緣滅豈無定,花開花落幾時休?」,表達主角迷惘,不辨恆常。
我要求 DeepSeek 改最後兩句,保持詩的張力,並表達主角無法釋懷的情感。它改成「縱知前路皆成幻,依舊痴心不肯休」,我要求它再寫得含蓄隱約一點,讓讀者自行體會主角無法釋懷的情感,它改成「夜深獨對孤燈影, 一點痴心繞指柔」。
最後我稍作微調:我覺得「夜深獨對孤影酌」比「夜深獨對孤燈影」好,因為引讀者想起李白「花間一壺酒,獨酌無相親,舉杯邀明月,對影成三人」詩句,突顯孤獨之情。 既然有影,不如全句改為「挑燈獨對孤影酌」,因為「挑燈」自然令讀者聯想到晚上,自然代替「夜深」,而且「燈」、「影」互相對應,畫面更為清晰。 DeepSeek 始終覺得「一點痴心」比「半點痴心」好,我覺得後者更為含蓄,更能引導讀者探索主角心情。
句尾「繞指柔」並非我熟悉的表達方式,所以改為「意亂游」,反映主角意亂情迷。
主角從「多少柔情多少淚」開始,就已經迷惘、矛盾,一方面她眷戀柔情,雖然她知道最後柔情都會化淚。整首詩就是在這個主題上創作。
沒有 DeepSeek ,我不會在一、兩小時內寫得出這首詩,也未必寫得出第三、四句(這兩句由合作生成)。沒有我,DeepSeek 亦寫不出這首詩。
ChatGPT commented on the above poem and made a few suggestions, which I did not accept. They were good ideas, but I don't think they improve the tone of the poem.
Following is an English version based on the above poem.
Note that the song 「多少柔情多少淚」 used the tune "Summer Kisses, Winter Tears" (Elvis Presley).
[完]